Na quinta - On the farm

Este é um post atrasado. 
Não o publiquei antes por falta de fotografias ilustrativas do encontro, mas que felizmente ficou retratado pela Alice e as mesmas estão agora também num maravilhoso post sobre "Amizade e Portugal" e  o que isso significa para ela e sua filha, sendo viajantes.

This is a late post. Didn`t publish before for lack of illustrative photographs of the meeting, but fortunately was portraied by Alice and that are also now on a wonderful post about "Friendship and Portugal" and what does it means to her and her daughter as travellers.


Tivemos o prazer de receber na nossa nova quinta os primeiros visitantes para um pic-nic.
Foi também a primeira vez que passamos lá mais que um par de horas...E soube maravilhosamente bem!
Senti-me em casa e fortemente ligada a este lugar que tivemos a sorte de encontrar, tão inesperadamente, e que sem hesitar, misturámos na nossa vida.

We had the pleasure of receiving on our new farm, our first guests for a pic-nic.
It was also the first time we spend time there - at least more than a pair of hours. 
And it did felt so good. I felt at home and strongly connected with this place that we were so lucky to find, so unexpectedly, and without hesitation, we mixed in our life.


As crianças divertiram-se a valer com a água do tanque enquanto nós falamos sobre sonhos, e vida...

Children enjoyed theselfs in the watertank while we chat about dreams and life...

Obrigada amigos, e amigos.


Fotos by Alice Griffin



1 comentário: